9 марта 2008 г.

Spring Ahead, Fall Back

Америка отличается многим, тут даже стрелки переводят раньше. Уже сегодня начинается летнее время - Daylight Saving Time. В 2 часа ночи стрелки надо перевести на час вперёд. Поэтому временно разница во времени с Родиной будет составлять всего 7 часов по Central Daylight Time (а не 8, как обычно между Киевом - UTC+2, т. е. два часа к времени по Гринвичу и Сент-Луисом, где часы показывали центрально-американское время - Central Standard Time - UTC - 6). На английском это называется spring ahead - "прыгнуть вперёд", что является игрой слов, ведь Spring как существительное с большой буквы означает весенний сезон года. Сравните - осенью, когда переводят на час назад, говорят fall back - "падать" назад, но Fall - это ещё и американское название осени. Запомнить, когда в какую сторону нужно переводить стрелки, и закрепить поговорку Spring Ahead, Fall Back поможет короткое видео (которое также предоставляет краткий экскурс в историю экономии временем).


Подробнее про летнее время в США можно прочитать на сайте военно-морского флота США. Там тоже учат переводу времени. Текущее время можно проверить на официальном сайте - провайдере информации о времени в США). А здесь - карта временнЫх зон США. Много информации имеет Википедия. Интересное представление информации в виде облака поможет понять перевод стрелок.

При желании в Интернете можно найти много доводов как в поддержку, так и против перевода стрелок, но это не изменит того факта, что сейчас мне здесь следует перевести часы... и потерять целый час (который добавили осенью). Пойду переводить часы в микроволновке и на радиобудильнике. Ноутбук, надеюсь сам обновится и утром будет показывать уже правильное весеннее время.

Комментариев нет:

Отправить комментарий